コンパニオン/companion
コンパニオン/companion
日本語では接待コンパニオンが直ぐ思い付いてしまうのですが 実際は仲間や連れ、気のあった友人といった意味なんですね。
他に付き添いや話し相手といった意味もあるらしいので 日本語のコンパニオンはここからとったんでしょうか。 しかし元の意味には宴会の接客とかイベントコンパニオンなんて意味はない。 知っておいてよかったー。
このcompanion、元はフランス語です。 com(一緒に)+〜pani(パン)+〜on(人) で、「一緒にパンを食べる間柄の人」だそうな。 会社を意味するcompanyも古いフランス語だそうで、 compan(ion)(仲間)+〜y(集合体)となっています。
そして、英語でwithを意味する、'com'は イタリア語とスペイン語では'con' 'pani'はパン(pane)の複数形のイタリア語、 スペイン語はpanでした。
英語をちょっとしか勉強してませんが、 一緒に他の言語を知る事ができるのって面白い。 で、やっぱりアルファベットを言語に使ってる人々が羨ましくもあり、妬みもあり(笑 他国の言語を習得しやすいよなあ、やっぱりって思っちゃう。
もう一つ、感謝の気持ち、謝意を意味するgratitude、 これもラテン語から。 grati〜(感謝する)+〜tude(状態) ほら、スペイン語では'ありがとう'はgracias、'感謝(の気持ち)'は'gratitud'、 イタリア語では'grazie'で、'感謝の気持ち、ありがたく思うこと'はgratitudine 。
へ〜!って、たまに勉強する度、一人で感心しております。
■music: Red Hot Chili Peppers "Dani California"
|
2006/06/02 Fri.
comment[2] trackback[0] //時々語学勉強。
|
[ trackback url ]
http://bluespring1859.blog41.fc2.com/tb.php/62-173f5117
|
|
|
>>【プロフィール/profile】
Author:nobodyknows
好きな音楽(主に洋楽) 時々ガラス教室(万華鏡) 時々語学勉強(英語・伊語) 「時々」と言いたい旅行 などについて「覚え書き」してます。
>>【last.fm】
>>最近の記事/something like a diary
>>カテゴリー/category
>>【監獄0090-0042】
ウサビッチ「Здравствуйте!」
:
ウサビッチ「Хорошо!」
>>【mail to】
>>最近のコメント/comments
>>最近のトラックバック/track back
>>【英語学習サイト:i know!】
>>ブロとも申請フォーム
この人とブロともになる
>>ブロとも一覧
links
このブログをリンクに追加する
RSSフィード
12カ国語達人のバイリンガルマンガ

Powered By FC2
ブログやるならFC2ブログ
|
|